<特集>東日本大震災 "つくることが生きること" 復興のリーダーたち
「犠牲者に恥ずかしくないような生き方を。怖いものは何もない」
-芳賀正彦(NGO吉里吉里国 復活の薪)
「10 年かかっても必ずもとの姿に戻す。祭りの復活が復興の証」
-佐藤明徳(関口神社・山田八幡宮・大杉神社・白山神社 宮司)
「酒をつくることで " 生きた証 " を証明したい」
-鈴木大介(鈴木酒造店)
「後世に語り継ぐことで、 助かる命がある」
-村上タカシ(一般社団法人 MMIX Lab)
「漁船をF1カーにして"漁業の町"を復活させる」
-AD BOAT PROJECT
「町の人々が誇れる 塩ミュージアムをつくりたい」
-及川文男(合同会社 顔晴塩竈)
「フクシマから世界へ 宝を発信する」
-末永早夏(地域活性プロジェクト【 MUSUBU 】)
「この町を"アートの町"にしたい」
-梶原千恵(高校美術科講師)
ART WORKS 畠山直哉
東北へ向かった アーティストたち
わわプロジェクト / 日比野克彦 / 藤 浩志 / 八谷和彦 / 開発好明 / 遠藤一郎 / 岩間 賢 / NPO法人アートNPOリンク
3331の"これから"
ARTS CRITIQUE (文:小崎哲哉
3.11後のアート表現-Chim↑Pom、ヒシュホルン、そして放射能
< Special issue >The Great East Japan Earthquake "Making as Living" Leaders of the Regeneration
Living in Hounour of the Victims ; We Have Nothing to Fear.
- Masahiko HAGA (NGO Kirikiri Revival Firewood)
Committed to Recovery in 10 Years, Festival Revival as a Testament to Regeneration
- Akinari SATO (Sekiguchi Shrine, Yamada Hachiman Shrine, Oosugi Shrine, Hakusan Shrine Chief Priest)
A Scat tered Town which has Lost Everything, Through the Making of Sake I wish to give Proof of Life
- Daisuke SUZUKI (Suzuki Sake Brewery)
Saving Lives by Passing on to the Next Generation
- Takashi MURAKAMI (MMIX Lab)
Turning a Fishing Boat into an F1 Car, The Rejuvenat ion of a "Fishing Town" - AD BOAT PROJECT, Establishing a Place which Citizens Can Be Proud Of
- Fumio OIKAWA (Gambare Shiogama Company)
Promot ing the Treasure of Fukushima to the World
- Sayaka SUENAGA (Community Activation Project "MUSUBU")
I want to make this town an "Arts Town"
- Chie KAJIWARA (High School art teacher)